Repercussions of Gambling

Ever played poker? Roulette perhaps? Have you ever wagered money when playing? Then, in fact, you have gambled. Gambling is when you wage money for something even when you do not know what the outcome will be. However, gambling seems to be a part of quite a number of people’s lives. It has become a habit, worse, even a psychological problem.

For someone who gambles for the first time, it may not be hard to get out of it. Once you win something by doing it, you may want to try it the second time. When you get the hang of gambling, you will probably want to do it again. The next thing you know, you become unconsciously addicted to it. Even when you wish to stop, there is nothing you can do.

Ludomania is known as the impulse or itch to gamble even when you know its’ corresponding implications. This however is just a minor difficulty. Severe cases actually nod into the direction of a mental disorder. It is called pathological gambling. One is considered to be a pathological gambler if one is preoccupied with gambling all the time and that is mainly all he thinks about. He tends to imagine when he will be playing again in the future or thinks about the game he played yesterday.

When someone tries to recover from gambling problems and still resorts to gambling, then it is also considered pathological gambling. It is also when someone considers gambling as an escape from reality – a sort of a makeshift world when he can be himself at least for that moment to break away from his realities.

One of the most common symptoms is the need to gamble more. When you lose a game, thus losing money, you have the urge to get it back and start gambling again. It is a never ending difficulty to those who are hooked on gambling.

Consequently, one now has a hard time controlling his gambling habit. This loss of control will eventually lead to deceit to his family and friends.

When gambling becomes so much of a habit, one may consider doing illegal acts. The need to gamble more when you lose money could lead to stealing money to recover your losses. Sometimes, one would resort to fraud. Forgery is also common when someone uses someone else’s signature especially in writing checks for him to continue gambling.

Risking his relationship just for gambling is also a symptom. When he continues to gamble even when it compromises his time away from his wife or kids is a serious problem. This could lead to divorce. This also could involve missing work as a result of being in a game instead of at work.

Another symptom is when he relies so much on his family or friends for money. When he is losing money because of gambling, he could resort to borrowing money from his family, friends, even a financial institution that could result in bankruptcy.

Gambling will become serious if not given proper attention. When this becomes a habit, it becomes a hindrance to your relationships with others, especially with your family. When this becomes severe, you should go to counseling to counteract your gambling problems. Have someone to talk to. Your family can be of help because they are your first line of defense against gambling. But most importantly, discipline should begin with you. There is nobody who can help but you alone. Remember that too much gambling can make your life miserable, so avoid excess gambling.

Staying on Top of the Game: Localisation Mistakes to Avoid

There’s no denying that video games have become an integral part of the millennial life. This is probably because they allow the gamer to lead an alternate life, full of adventure and challenges. Gaming is a truly global industry today- a $60 billion one.

In 2010, a video game distributor in Brazil revealed that a game localized into Portuguese multiplied its sales 15 times! This underlines the importance of video game localization: it also underlines the need for quality translation and localization.

In spite of the importance of game localization, companies make the mistake of opting for shoddy shortcuts which are costly to repair, bring bad publicity, and hurt sales.

What are the localization mistakes that gaming companies make?

#1. Cutting corners on translation
Many video game companies think that they have saved a buck by going in for machine translations or considering the cheapest translation option rather than the best.

Machines are the world away from producing the accuracy needed. Translation tools can also be a security threat by providing access to video game content to hackers via the Internet.

Also, anything that is typed in for translation is literally handed over to the translation tool provider: it becomes their data; they can do anything they want to with it.
Translation needs not just to be accurate, but retain the flavor and nuances of the original to breathe life into the translated version.

Mistranslation can make the game a frustrating experience for the player or make the game developer a laughing stock of the gaming world; in the worst -case scenario, it can land the developer into a legal soup.

Cutting corners on translation add to the work and the expense. The sensible thing would be to make the use of professional translation services which are not just competent and creative, but discreet as well. Making the translation agency sign a non-disclosure agreement can help the game developer relax while the localization is going on safely in expert hands.

#2. Hard coding text into core files
This is something that video game developers with limited vision do. It is a mistake to embed text elements like the menu text, game’s title, and on-screen, printed dialogue into core game files. If the text is stored in a separate resource file, it will be easy to incorporate a translated version by adding a new variable and providing the translation in a separate dedicated file. Much easier than digging through source code while translation?

#3. Painting all game text with the same brush
Some games involve specialized terminology. Take sports games; football terminology is not the same as basketball-tall talk. Translators and localisers for such games need to do some research. The need here is for “research-oriented text.”

Games like the popular and addictive Candy Crush come up with new gaming concepts. Such games are slotted as needing “creative-oriented text.”

Game developers should analyze their game content and decide which category of text is suitable. Text should be tailor-made to content, and the portfolio of the translator should match this need.

#4. Out-of-context game localization
Surely, there is little to be gained by handing over reams of text to translators and localisers who know little about the game or its content. Worse still, is expecting someone who has no idea about gaming to handle the job!

When game localization is of such importance, the more the translator knows about the game, the better will be the outcome. Translators should be encouraged to play the game being developed. Discretion and security are non-negotiable requirements, of course.

#5. Ignoring Cultural Factors
Each market is steeped in its own culture. Cultural sensitivity is necessary while localizing a game or the developer will risk alienating target audiences. This isn’t just about actual game content like the story, characters, situations, and events.

Consider the following:
A gaming giant had to recall 75,000 copies of a video game which used the chanting of the Quran in its soundtrack after a user raised objections to it.
The depiction of Japanese armies invading South Korea may be a slice of history; nevertheless, Seoul was offended by a game that showed just that.

Localization misdemeanors can range from showing alcohol to displaying blood and gore on screen. While localizing, video game developers will do themselves a favor by doing a thorough recce of the target market. Cultural gaffes are not to be taken lightly, and the adverse publicity surrounding them can kill the game if not the developing company.

#6. Failing to test game translations
The proof of the pudding is in the eating!
Translation does tend to change the length of the sentence. Translated strings may not fit the graphics or the elements of user interface. Coding may also leave some strings missing. All this can be avoided if developers test-drive their games on an actual device.

On-device localization testing can let you assess the overall quality of game localization while identifying the glitches at the same time. If the game has on-screen printed dialogue, autofitting the text to fit the text space is necessary.

#7. Poor management of translation content
Game developers must organize all the different formats and files – marketing copy, manual, packaging, app store descriptions, in-game interface text, and subtitles. The management of translations must be centralized to avoid mistranslations and duplications across the various types of content.

#8. Treating localization as an afterthought
Thinking of localization as the very last step in the development cycle is a costly mistake that many game developers make and land up missing great overseas opportunities. When copycat versions arrive in the local market, such companies find that they have painted themselves into a corner. It is only then that they think of finding fresh markets overseas. Localization at this “end” stage means reworking source code and building up translation materials from scratch: all of which cost time and money.

The solution is to wrap strings in the initial stages of video game development and to adopt coding styles of international standards.

There are many gamers overseas. The video game market is an ever-growing one. Professional and talented translation services can go a long way in perfecting video game localization.

Read Through Several Video Game Reviews To Pick The Best One

Are you afraid of getting your kid into the wrong influence of video games? Are you thinking of buying a new game and don’t want to waste your time and money on the wrong one? Video game reviews will help you to understand the pros and cons of them, before buying for yourself or allowing your kids to play on it.

Video games are electronic games that can produce visual feedback on screen and monitors with the help of the user interface. They are available for all types of gamers, from middle-aged parents to teenagers, to the kids in your home. The different genres of games, like shooting, educational, role play games, etc. can give a different experience to the gamers.

Video games with extra violence, sexual part or abusive languages can be a bad influence on the gamer. It is always important to select the one with appropriate contents and that is beneficial for you. If the gamer is your kid, then it is your responsibility to give them a good one.

At this point in time, there are many types of video games, both good and bad available at the market. To choose the right one, it is better to look out for the reviews and ratings they have got. First of all, you should decide on the game you want to download or buy and then search for the reviews on the internet.

There are ratings given by the Entertainment Software Rating Board for a video game, which can be less accurate at times. But for initial researches they can give you the knowledge, whether the game is good for children, or whether they have violence or abusive languages in them, etc.

Different rating codes are: E for everyone; T for teen (age 13+); M for mature (age 17+); RP for rating pending; AO for adults only (age 18+); EC for early childhood (age 3+). These letters can be found on the box of the video game and a brief description of the contents can be found at the back side.

Once you have selected the game of your favourite genre according to the rating, then it is the best time to read real-time reviews on it. As the rating may sometimes fool you a bit, these reviews from those who have already experienced the game can give you an exact idea of the video game.

These reviews help you to decide whether it is appropriate for your younger ones or whether it is the right one for you as well. Some websites may also include expert gamer reviews; commenting about the technical facts like graphics quality, lags, etc. of the game.

At times, you will also come across reviewers who give good or bad ratings for fun or for their own benefits. So it is always advisable to do your own researches and ask your gaming friends for suggestions.